Prevod od "ti stvarno misliš" do Češki


Kako koristiti "ti stvarno misliš" u rečenicama:

Mislim, ti stvarno misliš da æe ovi dozvoliti Rajlandu da predstavi sebe kao nekog muèenika?
Vážně si myslíte, že lidé nechají Rylanda, aby se ukazoval jako nějaký patriotický mučedník?
Milo, ti stvarno misliš da je on ubio nekoga?
Milo, zamysli se nad tím co říkáš. Skutečně věříš, že mohli někoho zabít?
Ti stvarno misliš da sam glup.
Zřejmě si myslíte, že jsem cvok.
Ti stvarno misliš daja upropaštavam svoju djecu?
Opravdu si myslíš, že svým dětem ubližuju, Bakere?
I ti stvarno misliš da možeš poèeti ispoèetka?
A ty si fakt myslíš, že můžeš začít znova?
Ti stvarno misliš da je to tako jednostavno?
Fakt myslíš, že je to tak snadné?
Zar ti stvarno misliš da kada nemamo knjge, da mi imamo kompijutere?
Myslíte, že když nemáme dost knížek, že budeme mít počítače?
Jesmo li se toliko razdvojili, da ti stvarno misliš da sam za to sposoban?
To už jsme se tak odloučili? Vážně si myslíš, že jsem toho schopen?
Ti stvarno misliš da je Andre Sandrov ukrao istraživanja Pierra Farga?
Opravdu věříš tomu, že Andre Sandrov ukradl výzkum Pierra Farga?
Ti stvarno misliš da æu dozvoliti Pangu da mi se vrati u naruèje?
Myslíš, že jsem měl nechat Pchanga, aby se vyšplhal ještě víš?
Da li ti stvarno misliš da æu posle svega što sam video, jednostavno pustiti tebe i "labudicu" da ga oslobodite?
Opravdu si myslíte, že po tom všem, co jsem viděl, vás a princezničku Swannovou jen tak nechám, abyste ho pustili?
Jel ti stvarno misliš da bih bila glavni kljuèar Hamilton kuæe da ljudi znaju da se vozim podzemnom do trgovine Woodbury Common dva puta mjeseèno?
Opravdu si myslíte, Já bych už o keymaster Hamilton dům Kdyby lidé věděli, Vzal jsem si metro na sever až k Woodbury společné dvakrát za měsíc?
Ti stvarno misliš da æe Endi ostati sa tobom posle ovoga?
Opravdu si myslíš, že s tebou po tomhle Andy zůstane?
Da li ti stvarno misliš da je širenje panike odgovorno novinarstvo?
Opravdu si myslíte, že šíření paniky je zodpovědná žurnalistika?
Soren, da li ti stvarno misliš da èuvari postoje?
Sorene, opravdu si myslíš, že kolíci a strážci jsou opravdoví?
Ti stvarno misliš da je to tako lako?
Ty myslíš, že je to tak snadný?
I ti stvarno misliš da bi trebali da kažemo Clarku sve?
Opravdu si myslíš, že bychom měli říct Clarkovi všechno?
Da li ti stvarno misliš da sam hteo da ubijem roðeno dete?
Myslíš, že jsem chtěl zabít své vlastní dítě?
Ti stvarno misliš da si Martin Haris, zar ne?
Ty si vážně myslíš, že jsi Martin Harris, že jo?
Jel ti stvarno misliš da je to tako jednostavno?
Myslíš, že to bude takhle lehký?
Da li ti stvarno misliš da sam ja èitao samo sažetke Veritasovog dnevnika?
Ty víš o Dakrseidovi? Nemyslíš si, že jsem přečetl jen poznámky v deníku Veritasu, že?
Valjda nisam vidio što ti stvarno misliš o tome.
asi sjem si neuvědomil, jak moc Tě to zasáhne.
Ti stvarno misliš da su dve ribe i nešto koksa dostojan poklon?
Fakt myslíš, že dvě štětky a trocha koksu je dostatečnej dárek?
Ti stvarno misliš nekoliko visokotehnoloških pištaljke pas ce pomoći?
Vážně si myslíš, že vám pár špičkových psích píšťalek pomůže?
Ti stvarno misliš da æe on snimiti tvoj film?
Ty sis vážně myslel, že ti ten film natočí?
Ti stvarno misliš da možeš kupiti moje prijateljstvo ovim jeftinim suvenirom?
Vážně si myslíš, že si mě opět získáš pomocí levného suvenýru?
Ti stvarno misliš da predsednik... da on želi da se ovo dešava?
Vážně si myslíš, že prezident... Že chce, aby se tohle stalo?
Pa, niko ne želi da se bije, ti stvarno misliš da sam hteo da odem u rat?
To nikdo. Myslíš, že jsem chtěl jít do války?
Ti stvarno misliš da ću odbaciti dvije godine trezvenosti za jedno malo visoka?
Opravdu si myslíš, že zahodím 2 roky očisty pro jedno šňupnutí?
Ti stvarno misliš da ona može to da uradi?
Vážně si myslíš, že to dokáže?
Ti stvarno misliš da je ova kuæa ukleta?
Vážně si myslíš, že tu straší?
Ti stvarno misliš da æe neko odgovoriti?
Vážně si myslíš, že dostaneš odpovědi?
Ti stvarno misliš da bih zglob pod tako jednostavno?
Vážně sis myslel, že se tak snadno podvolí?
Ti stvarno misliš da sve znaš?
Skutečně si myslíš, že máš odpověď na všechno, že?
Ti stvarno misliš da sam preletela pola zemlje da te odvezem nazad jer te mrzim i želim da te vidim kako patiš?
To si myslíš, že jsem letěla přes půl země, abych tě zavezla zpátky na východ protože tě nenávidím, a chci vidět, jak trpíš?
Ti stvarno misliš da si bolji od mene, zar ne?
Ty si myslíš, že jsi lepší než já?
Ti stvarno misliš da æe vukovi biti dobri s vampirima?
Vážně si myslíš, že vlci a upíři budou v pohodě?
Ti stvarno misliš da taj stari kurac i njegov prijatelj mogu da ti pomognu, srculence?
Vážně si myslíš, že ti tenhle starej blb a jeho koloušek pomůžou, zlato? -Neříkej mi tak!
Hej, ti stvarno misliš da sam kao veteran postao nestabilan?
Vážně myslíš, že jsem labilní, protože jsem veterán?
Ja samo želim znati šta ti stvarno misliš, Suzan.
Chci vědět, co si myslíš doopravdy.
Zar ti stvarno misliš da verujem u tvoje laži?
Vážně si myslíš, že do tebe nevidím?
I ti stvarno misliš da je ovo Plameni maè?
A ty si fakt myslíš, že je to Ohnivý meč?
0.48790693283081s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?